Littestraden: Michael Economou – ”Fyra kvinnor, fyra livssken”

Prosa & poesi.
Littestraden: Michael Economou – ”Fyra kvinnor, fyra livssken”LYRIK. Inför helgen har vi glädjen att presentera en diktkvartett ur Michael Economous kommande diktsamling ”Livssken ‒ multitudes”.
Illustration: Opulens.

LYRIK. Inför helgen har vi glädjen att presentera en diktkvartett ur Michael Economous kommande diktsamling ”Livssken multitudes”.

Michael Economou är född i Malmö 1956 och verksam som författare, skribent och översättare. Bland hans publicerade verk finns bland annat diktsamlingen Christos/Ötzi  (2019, Smockadoll), Vid ödekyrkan i Svensköps socken (2021, Fri Press) och Ted & Sylvia – Ett förståelseförsök (2022, h:strom). Economou har tidigare medverkat i Opulens, dock inte här, i vår avdelning för prosa och poesi.

Därför är det extra trevligt att nu få presentera ett smakprov på hans kommande diktsamling Livssken multitudes som kommer ut under våren 2025. Här gestaltas fyra kvinnor från olika generationer och århundraden. De porträtterade får även en kort presentation efter varje dikt.

CAROLINA THELIN

 

Fyra kvinnor, fyra livssken

AGAFIA LYKOVA

En evigt envis bild, visst tar Pantokratorn intryck?

Agafia Lykova lyssnar på själens bibliska värld

i skogar där forsens dån fladdrar likt en flagga.

Förflutna dagar rör sig hemtamt i nätters väntan,

ekande hebreiskt tidlöst i knirrandet av stugans

säng, så likt krubbans ljud från fjärran Betlehem.

Agafia Lykovas gulnande läsning sparar ännu

miraklers gammaltestamentlighet åt framtiden.

Så hon söker och söker. Så hon väntar! Så

hon räds kalla tomheten i minnenas öken!

Hon hostar och fryser, gör små trädgårdar

av sitt korstecken, knäpper sina händer

i ett 1700-tal som om bönens blommor

och ängar ljusnar i himmelskt evig skrud,

ur ett jag i växt av Gud, av Gud allenast.

                             Men inget i kroppsvärken

mildrar korsdraget från Golgata: varje natt

skriver exaktheten i själen exakta frågor

hon inte vill höra. Vad betalar man för

om man inte tillåter sig att tvivla?

Vad hjälper bibeln när bönen blivit

evig sisyfoslättnad, så långt bortom

kärleksgudens nåd och försoning?

 

Agafia Lykova har tillbringat hela sitt liv i rysk vildmark, knappt 25 mil från närmsta civilisation – en stad. 1988 gick hennes sista kvarlevande anhörig (fadern) ur tiden. Familjen, som var gammaltroende, flydde Stalintidens terror och förföljelser under 1930-talet. Man levde i isolering fram till sent 1970-tal, då en expedition med ryska geologer hittade familjen långt ute på taigan. Nyheter från stora världen fanns det aldrig tillgång till, utan faderns berättelser samt en rysk-ortodox bibel från 1700-talet präglade Agafia Lykova uppväxt och omvärldsuppfattning. Mig veterligt är hon ännu i liv, men man kan inte vara säker. Den nödsändare som ryska myndigheter skänkt henne fungerar kanske inte längre. Frågan jag ofta ställer mig vill jag gärna formulera här också: Vad vet Agafia Lykova om kriget mot Ukraina och ryskortodoxa kyrkans ställningstagande?

 

REVISITED: HELENE SCHJERFBECK

                                                                        Nej det är bäst att gå ensam.

                                                                                                       (ur brev 6.7.1919)

                                                                                               Det regnar, det är roligt       det är sällskap.

                                                                                                                                         (ur brev 21.9.1920)

Nog tar hon helst tåget hem, Helene Schjerfbeck.

Hetsen efter nytt – det som åldras så snabbt –

göre sig inget besvär i tidens eklektiska 1924.

Tunga skogar föder svårmod i Hyvinge, växer

i lampans sken av låtsasnatur utan änglars själ.

I ett rum med minimalt kök överlever dottern

sin mor, härmar Fra Angelico, går så djupt in

och ur hans serafiska drömmar om frihetens

Gud att målningarna milt vallmolikt förlöser

ljuset i de knotiga händernas värk. När tågen

från Helsingfors bullrar och stör ensamheten

i natten måste inre världar ljuda av fågelkvitter.

Hösten är snart vinter: så fort det går mot vinter!

Så fort hastigt liv inte är overklighet längre!

Vindarna är också tyngre, går hårt åt björken

som ska målas så den står värdigt tyst

i livssvårigheternas snärjiga skog.

Månens ton reducerar varje natt

Helene Schjerfbeck till ett nödvändigt –

färgens värme i färden ut, längs

ljusets räls i skymning utan spår

av tankar om att allt var fel,

så förgängligt och tomt…

 

Helene Schjerfbeck bodde med sin mor i Hyvinge under åren 1902-1923. Här kunde hon utveckla sin konst på avstånd från kulturlivet i Helsingfors. Med författaren, konstnären och forsmästaren Einar Reuter inledde hon djupa diskussioner, och det finns skäl att tro att hon blev besviken när han förlovade sig med en yngre kvinna. Gösta Stenman, konsthandlare och gallerist, var den som såg till att Schjerfbeck fick sitt publika genombrott. Hon reste mycket, fick inspiration av andra konstnärers verk; i Italien blev hon djupt tagen av Fra Angelicos religiösa målningar i klostret San Marco i Florens. Det av sina verk som Schjerfbeck höll högst, ”Fragment”, är för övrigt inspirerat av Fra Angelicos teknik.

 

SOPHIE BRAHE

Torrlösa gamla kyrkogård: inte är det

rymdens ljus och mörker som återskapar

förfluten långsamhet åt mitt livssken.

Trädens tysta reminiscenser av allt

som var natur vaccinerar besökaren

mot sådan fåfäng tro –  inte är jag

stjärnbilders dotter! Inte här, inte nu!

Fjärran är åren på Uranienborg, men

stjärnor längtar ännu ovan vart och ett: 

jag var Syster Urania, kvinnan jämlik

männen som lyssnade när kungar

förnekade mig.  Nu är jag upplöst

i kusliga mörkrets intighet, som vore

kyrkoruinens frid förklätt stigma

åt förlusten av skapelsens magnitud.

Jag tillhör gravens döda – tystad, stum,

ett förflutet förenat av brända tankar.

Är det min tids pålitliga kollektivism?

Järntavlan på korset nämner åttiosju år

på jorden, patroniserande allt fullbordat

i min gärning – utan att himlen kan se på.

*

Men jordisk glans gav aldrig själ åt mitt inre.

Så jag och min bror var alltid överens:

andligt är att universums kosmiska

lagar får ifrågasättas. Sjuhundra

planeter kunde  tysta  bönerna

tysta   tysta   bönerna   till  

Gud   till   Gud   till  

Gud    till   Gud

till   Gud.

 

Sophie Brahe vilar i skymundan på Torrlösa gamla kyrkogård, nära Svalöv och Landskrona i Skåne, medan brodern Tychos grav i Prag än i dag lockar massor av nyfikna besökare. Ändå var hon i flera avseenden sin brors jämlike, och assisterade också honom kompetent under många år. Sophie Brahe skrev flera lärda verk och ägnade sig också åt en omfattande korrespondens; dessvärre har merparten av allt detta gått förlorat. Hon kallades vid tiden för sitt arbete på Uranienborg på Ven för Syster Urania; Urania är för övrigt namnet på astronomins musa.

 

FRIEDA HUGHES ÄR INTE DÄR

Ett mejl sänt i mörkrets digitala 23.07:

Europa är så tyst, så infernaliskt tyst. 

Vad vet etern om lidande. Hat och åtrå.

Om levande kärlek. Om din tystnad?

När jag till slut stänger datorn svarar

genast dina tysta föräldrar åt dig:

Ted och Sylvia ska bli över tusen år

utan att du kan slå ihjäl ett enda år.

Å, elände. Å, liv, liv. Å, drömmar!

Allt som var Frieda och Nicholas

och Sylvia – din Sylveeaaa, hon

som svek en gång när du skrek –

ska aldrig göras om. Jag ger upp.

Jag anar inte hur livets mening

ska uttryckas. Men om du har

kvar ditt hjärtas ensamma tårar

vill jag bifoga molande oro – i

ett attachment – över att allt

som aldrig mognar aldrig

gör annat än begränsar oss.

Tomma dator, dumma skärm

som stirrar på mig! Tystnaden

ur eterns så bullrande döda ros

växer och fyller ut glaskupan.

 

Frieda Hughes, poet och konstnär, lever idag ute på landsbygden i Wales. Många år dessförinnan var hon gift och bosatt i Australien. Som dotter till Sylvia Plath och Ted Hughes har hon fått finna sig i att intresset för hennes persona ofta bottnat i detta ursprung, men hon har konsekvent och enträget undanbett sig kontaktförsök – om det inte handlat om den konst och poesi hon skapar och ägnar sig åt. Det är en hållning man måste visa respekt, även om jag i dikten ovan dumt nog sökte kontakt för att jag ville förhöra mig om annat än hennes skapande.

MICHAEL ECONOMOU
MICHAEL ECONOMOU
info@opulens.se

Opulens är ett dagligt nätmagasin som vill stärka kulturjournalistikens opinionsbildande roll. Kulturartiklar samsas därför med opinionsmaterial – allt med en samhällsmedveten blick där så väl klimatförändringarna och hoten mot yttrandefriheten som de sociala orättvisorna betraktas som självklara utgångspunkter.

Det senaste från Prosa & poesi

0 0kr