Hon skriver om sina döva föräldrars revolt

Nyheter.
“Min tidigaste upplevelse av språket var med döva föräldrar och med morföräldrar som emigrerat och inte kunde engelska, men inte riktigt italienska heller. De pratade ett trasigt språk som bestod av hälften dialekt, hälften Brooklynslang”, säger Claudia Durastanti. (Foto: Claudio Bresciani/TT)

TYSTNADSREVOLT. Claudia Durastanti växte upp med två döva föräldrar som inte kunde teckenspråk. I “Främlingar jag känner” tecknar hon en kaotisk familjesaga om ett liv i marginalen – där hon söker sin plats genom en “felinlärning” av språket.

 

Elin Swedenmark/TT

Det senaste från Nyheter

0 0kr