DANSKA. Den lärde litteraturhistorikern Elias Bredsdorff, under många år lektor i Cambridge, skrev en finurlig lärobok i danska för engelska studenter.
SPRÅK. I dag spelar det svenska herrlandslaget i fotboll mot Portugal. Det är den nye förbundskaptenens första landskamp. En del befängda artiklar har följt i kölvattnet på nyheten att vår nyutnämnde förbundskapten, dansken Jon Dahl Tomasson bestämt sig för att använda engelska när han talar med journalister, och kanske också som arbetsspråk.
PRISAD. Den dansk-grönländska författaren Naja Marie Aidt får Svenska Akademiens nordiska pris på 400 000 kronor. – Jag är jätteglad, förundrad och överraskad. Det är en stor ära, säger hon.
DUBBELT AKTUELL. Jonas Rasmussen har åt Opulens tidigare översatt Kvartetten av danska poeten Solvej Balle. Nu är han aktuell både på grund av den åttonde egna diktsamlingen samt för en översättning av HC Andersen på Ekström & Garay förlag.
SPRÅKLÅDAN. Hej! Läste i någon kvällstidning om ett närlivs i Lönsboda som använt sig av dialekt i sin julkampanj. Som nollåtta förstod jag inget, och tycker artikeln faktiskt saknade översättning. Kan ni hjälpa? Har rippat en jpeg-bild från annonsen som jag bifogar. / Hälsningar Conny