PRESSPROSA. Hej! En notering mer än en fråga kanske, men jag tycker att det som förr hette beskjuten numera kallas skjuten. Ett färskt exempel ur dagspressen: ”Man skjuten med luftpistol. Vårdas för hudskada.” Min språkkänsla säger att den överlever blivit beskjuten men den som dör har blivit skjuten. Hur uppfattar du detta? / Jens, Falkenberg
Hej! Det är egentligen ingen fråga, mer ett påstående om jag får vara näsvis, men jag håller med dig om detta. Dessutom hade det ju varit en slags språkekonomi i att fortfarande skilja på det. Då hade man nämligen kunnat slopa informationen i att han vårdas, läsaren förstår att han inte dog. Sedan kan man ju förmoda ändå att han överlevde eftersom det var fråga om en luftpistol.
Däremot har jag noterat att ordet beskjuten numera används om offret åker i ett fordon, eller att det gäller själva fordonet, till exempel: ”Kvinna i bil beskjuten” eller ”Stadsbuss 4 blev beskjuten från cykelbro.”
Då jag råkar vara en nyhetsjunkie vågar jag påstå att denna språkglidning uppstod på 00-talet och cynikern i mig spekulerar kring om det handlar om löpsedlarnas tendens att skrämma snarare än informera? Många har nog kvar känslan för att en människa dör när hen blir skjuten, men sen kan man inne i tidningen fortsätta med att skottet tog i foten och att vederbörande nu skrivits ut från sjukhuset.
Formuleringen ”Man skjuten på Stortorget” säljer helt enkelt fler lösnummer än ”Man beskjuten på Stortorget”.