Språket som fest och vardag

Litteratur.
Gunnar Högnäs. Collagebild: Opulens

LYRIK. Gunnar Högnäs är en gladlynt poet och skriver med glimten i ögat, vilket kan vara på både gott och ont, skriver Thomas Almqvist.

Notapparat av Gunnar Högnäs
Ett Projekt Ryggverk

Efter fyra diktsamlingar kommer nu Gunnar Högnäs med sin femte, Notapparat, som är ett slags förklaring eller randanmärkning och innehåller en hänvisning till olika källor. För Högnäs är dikten ett sätt att beskriva, känna på pulsen eller ge värdet i ett nötskal. Han vill att Notapparat ska fungera som en kaffekvarn, som maniskt ska veva fram texter i ett och i ett. Varför skriver man dikter, frågar han sig. Det är som att stå på en klippa ute i havsbandet, där man står och balanserar och funderar. Vad gör jag här? Allt är bara vackert runt omkring, något som vi ändå bara förstör. Han vet egentligen inte varför han skriver dikter, bara att han måste göra det.

Högnäs förra diktsamling, Haiculdesac, bestod av haikus. Även i Notapparat är han som bäst i de riktigt koncentrerade dikterna. Den konkreta enkelheten och direktheten i uttrycket tycks vara hans melodi. Många av dikterna är av existentiell natur, där han skriver om vad det innebär att vara människa och vart vi är på väg. Dikterna förhåller sig då till vardagen och står i direkt förbindelse med hans eget liv. Här finns dikter både om naturen och kärleken, då han gärna förankrar sina dikter i ett konkret landskap eller i en konkret vardag. Här finns också dikter om både tidens obönhörliga gång och naturens skönhet. Uttrycket är oftast väldigt naket och direkt och ibland balanserar han farligt nära det banalas och naivas fälla. Många konkreta detaljer gör hans dikter direkt visuella.

Han blandar högt och lågt, stort och smått, ljus och mörker och glädje och sorg. De vardagsnära iakttagelserna är legio men även ordvitsarna. Gunnar Högnäs är en gladlynt poet och skriver med glimten i ögat, vilket kan vara på både gott och ont. Det kan bli för mycket nykonstruktioner och egendomligt hopsatta ord, eftersom det är svårt att vara rolig i poesi. Den verbala skaparglädjen gör honom till en ganska ojämn poet.

Diktsamlingen – som även innehåller ett längre avsnitt prosasviter – inleds med ett citat av pappa Kurt Högnäs, som också var poet, och som ännu så länge är mera känd än sonen. Här följer några av Gunnar Högnäs dikter i det koncentrerade formatet, som står haikun nära.

ORSAK VERKAN
Födde drömmar vingar.
De fick lyft,
flög all världens väg.

INSATS
Då jag andas ut immas glasen
annanstans i universum
som en vintergata.

Högnäs lever i språket som är både fest och vardag för honom. Dikten ska kännas som en smekning av handens insida. Han föddes 1957 i Jakobstad i Finland, men bor i Åbo, där han arbetar som bibliotekarie vid Åbo Stadsbibliotek. Förutom poet är han också en mycket flitig bloggare.

Libri resurrecti - återupplivade böcker

Följ vår blogg om litteraturskatterna du inte visste att du ville läsa!
Läs bloggen

”Har du tänkt på, att allt hänger ihop. Inte som gemenskap, utan som orsak och verkan, förövare och offer”, vilket citat får representera prosasviterna, liksom ”Vemodet dämpar mig, fyller lungorna med lugn.” Några av prosasviterna står aforismen nära.

THOMAS ALMQVIST
thomas@opulensforlag.se

Thomas Almqvist är pensionerad bibliotekarie och bosatt i Linköping. Han skriver litteraturkritik i Skånska Dagbladet sedan 1987 och även i nättidskriften Opulens. Han recenserar även blues-CD och böcker om blues i Jefferson Blues Magazine. Thomas har skrivit tre böcker: Från Madrid till Mexico City och Montevideo – en resa i spansk, portugisisk och latinamerikansk litteratur, kåserisamlingen Den pendlande bibliotekarien samt Spanien i mitt hjärta, där han översatt och introducerat elva spanska favoritpoeter till svenska. Den innehåller översatta dikter av Antonio Machado, Federico García Lorca, Miguel Hernández, Rafael Alberti, Emilio Prados, Gabriel Celaya, Vicente Aleixandre, Leon Felipe, Blas de Otero, José Agustín Goytisolo och Carlos Bousoño, samt introduktioner till var och en. Han har också översatt Dikter till Kleo av Justo Jorge Padrón, Tystnadens vältalighet av Francisco Muñoz Soler och Branten av Aleisa Ribalta Guzmán.

Det senaste från Litteratur

0 0kr