Sällsam och tänkvärd roman av Miriam Toews - Opulens

Sällsam och tänkvärd roman av Miriam Toews

Litteratur.
ROMAN. ”I ’Mina futtiga små sorger’ bjuder Miriam Toews på sällsam och tänkvärd läsning med en roman som är hållen i en klar men ändå mycket personlig stil.” Det skriver Thomas Almqvist. berättarkonst, Erik Andersson, Kanada, Miriam Toews, prosa, prosakonst, roman,
Omslaget till Miriam Toews Sverigeaktuella roman.

ROMAN. ”I ’Mina futtiga små sorger’ bjuder Miriam Toews på sällsam och tänkvärd läsning med en roman som är hållen i en klar men ändå mycket personlig stil.” Det skriver Thomas Almqvist.

Mina futtiga små sorger av Miriam Toews
Översättning: Erik Andersson
Rámus

Miriam Toews tredje roman i svensk översättning, ”Mina futtiga små sorger” balanserar mellan vemod, vrede och humor för att för oss skildra var gränsen går för ovillkorlig syskonkärlek.

Ska Yoli hjälpa sin syster Elf med det enda hon vill: att avsluta sitt liv. Elf är en framgångsrik konsertpianist, som är hyllad världen över. Yoli, å sin sida, kämpar med en haltande författarkarriär, ekonomiska problem och struliga kärleksförhållanden. Elf vill att Yoli ska följa med henne till en klinik i Schweiz för att kunna avsluta sitt liv.

Toews har en skicklig förmåga att blanda det sorgliga med det underhållande. ”Mina futtiga små sorger” är en roman om syskonkärlek, mor och dotter-relationer, konstens roll för att bryta sig loss och behovet av självständighet.

Miriam Toews är född 1964 i Steinbach i Kanada och är uppväxt i en mennonitfamilj. Hon bor idag i Toronto. Kvinnorna i båda romanerna ”Kvinnor som pratar” och ”Mina futtiga små sorger” har försökt bryta sig loss. Båda romanerna har filmatiserats. ”Kvinnor som pratar” belönades med en Oscar för bästa manus efter förlaga.

Systrarna i ”Mina futtiga små sorger” har också försökt bryta sig loss från ett strikt religiöst samhälle som de växt upp i. De är varandras motsatser. Mennoniterna är en protestantisk. anabaptistisk frikyrka, som har sin grund i reformationen på 1500-talet. De ägnar sig åt vuxendop, praktiskt fredsarbete och pacifism. Den personliga tron betonas. En konservativ grupp hos dem är amishfolket. Deras kvinnor får inte lära sig läsa.

Toews har ett lättsamt sätt att berätta och ett direkt tilltal, men här finns också hela tiden ett stort allvar och ett djupt vemod.

I ”Mina futtiga små sorger” bjuder Miriam Toews på sällsam och tänkvärd läsning med en roman som är hållen i en klar men ändå mycket personlig stil.

Hon är en mycket skicklig berättare med en livsbejakande berättarglädje och en till synes outtömlig fabuleringsförmåga. Sina huvudpersoner gestaltar Toews alltid med stor empati och medmänsklig värme.

Jag blir varm i hjärtat, när jag läser den här typen av romaner och jag smittas av Toews inneboende tro på livet som sådant. Hennes romaner är ofta storslagna hyllningar till starka kvinnor, där hennes skarpa psykologiska blick kommer väl till pass.

Använd denna! Thomas Almqvist
THOMAS ALMQVIST
thomas@opulensforlag.se

Thomas Almqvist är pensionerad bibliotekarie och bosatt i Linköping. Han skriver litteraturkritik i Skånska Dagbladet sedan 1987 och även i nättidskriften Opulens. Han recenserar även blues-CD och böcker om blues i Jefferson Blues Magazine. Thomas har skrivit tre böcker: Från Madrid till Mexico City och Montevideo – en resa i spansk, portugisisk och latinamerikansk litteratur, kåserisamlingen Den pendlande bibliotekarien samt Spanien i mitt hjärta, där han översatt och introducerat elva spanska favoritpoeter till svenska. Den innehåller översatta dikter av Antonio Machado, Federico García Lorca, Miguel Hernández, Rafael Alberti, Emilio Prados, Gabriel Celaya, Vicente Aleixandre, Leon Felipe, Blas de Otero, José Agustín Goytisolo och Carlos Bousoño, samt introduktioner till var och en. Han har också översatt Dikter till Kleo av Justo Jorge Padrón, Tystnadens vältalighet av Francisco Muñoz Soler och Branten av Aleisa Ribalta Guzmán.

Det senaste från Litteratur

0 0kr