ROMAN. Camilla Carnmo har blandade känslor beträffande romanen Edith och Julian av Naoise Dolan. Men “all kluvenhet till trots kommer jag helt klart att läsa nästa bok av Naoise Dolan,” skriver hon.
Edith och Julian av Naoise Dolan
Översättning: Klara Lindell
Wahlström & Widstrand förlag
Omslaget till irländska Naoise Dolans debutroman Edith och Julian är fyllt av hyllningar. Som vanligt men lite tyngre. “En av årets mest omtalade engelskspråkiga böcker” står det, följt av jämförelser med Sally Rooney och Edward St Aubyn. Lovord av Colm Toibin och Hilary Mantel. Inga blurbar man skojar bort, om man säger så.
Så mina förväntningar går från rimliga “verkar vara en intressant samtidsroman av en ny ung irländsk kvinnliga författare” till mer orimligt skyhöga förväntningar. Jag läser och stryker under fyndiga iakttagelser och skrattar åt smarta oneliners men ungefär en tredjedel in i boken undrar jag vad det var som skulle vara så där oerhört bra. Jag undrar om vi behöver ännu en distanserat formulerad roman om unga vuxna med anknytningsproblem, självhat och rädsla för känslor, relationer och ansvar.
För att logga in behöver du en prenumeration på Premium.