SKRÖNA. Eiríkur Örn Norðdahl på besök i Stockholm
Den franska litteraturtidskriften Transfuge belönar isländska Eiríkur Örn Norðdahls bok Dumhet med sitt pris för bästa skandinaviska bok översatt till franska. Gregor Flakierski gillar bokens anarkistiska humor.
Dumhet
Eiríkur Örn Norðdahl
Övers: John Swedenmark
Rámus förlag (2016)
”Dumhet” är en isländsk dystopi om ett samhälle där allt och alla är ständigt digitalt bevakade, och där ingen är det minsta intresserad av andra. Allt är synligt och ingen bryr sig. Utom möjligen polisen. Det är också ett samhälle som är extremt individualistiskt, och där allt tycks totalt strömlinjeformat. Människorna är som klonade. Ett författarpar skriver helt oberoende av varandra exakt samma roman! Till och med titeln är samma.
Om det låter dumt beror det förmodligen på att det ligger så nära verkligheten. Vår egen verklighet.
Det är en kompakt värld, men också den visar upp sprickor. Korta strömavbrott är mest bara irriterande. Och så kommer det ett längre avbrott. Men lugn, bara lugn, strömmen kommer tillbaka. Fast blotta tanken vad som skulle kunna tänkas kan få en att vilja sluta tänka alls. Så dumt är det. Vi är inte där än, men risken att det ska snart bli verklighet måste ändå betraktas som högst påtaglig.
Eiríkur Örn Norðdahl har skrivit en klart läsvärd skröna med bra driv i språket, en vildsint fantasi och anarkistisk humor.